Linguistics: Translation in Theory and Practice (Dutch/English)

Universiteit Leiden

Unsplashed background img 2

Deze opleiding

!Deze opleiding communiceert alleen in het Engels.
We tonen daarom de Engelstalige opleidingsinformatie.
This MA Translation in Theory and Practice (Dutch/English) at Leiden University is best characterised by linguistic and cultural mediation.

As a Leiden University-trained translator, one of your most important assets will be your ability to apply knowledge of auxiliary disciplines, both linguistic (syntax, semantics, psycholinguistics) and non-linguistic (culture studies, genre studies, comparative law), to specific translation problems.

Language and culture cannot be separated. Interpreters and translators are linguistic and cultural mediators, whether they are translating a notarial document for a foreigner, subtitling an episode of Game of Thrones, or translating the latest novel by Nicki French.

You will learn how to translate from English to Dutch and vice versa. At Leiden, we believe there is as much demand for translators from Dutch to English and thus teach translation “both ways”.You will also acquire the skills to translate texts on a wide variety of topics, with a focus on one of three fascinating areas of specialised translation:legal, literary or multimedial translation.

You will earn a qualification that will give you entry to the national register of sworn interpreters and translators.

  • Leiden University's Humanities Faculty was recently ranked 17th in the Times Higher Education worldwide ranking.

Deze opleiding heeft meerdere vormen :
open_in_newstudy website

printprint

locatieLeiden
diplomaMA Taalwetenschappen
typeregulier, 60 EC
start1 februari, 1 september
taalvolledig English
opleidingsduur12 maanden voltijd
accreditatiesNVAO
croho-code60815
heeft geen numerus fixus
heeft een honours programma
Geesteswetenschappen: Jouw vooruitzicht op werk

Waarom aan de Universiteit Leiden?

  • Linguistics in Leiden is ranked 28th in the QS World University Rankings of 2016.
  • You will get the opportunity to learn from highly experienced translators with close contacts in the field.
  • The Linguistics master's degrees are delivered by the Leiden University Centre for Linguistics (LUCL), an institute with a long-standing international reputation.

Open dagen en meeloopdagen

Masterdag Leiden
Maak kennis met alle masteropleidingen van de Universiteit Leiden in Leiden en Den Haag.
Masterdag Leiden
Ben jij je aan het oriënteren op een masteropleiding? Bezoek dan onze Masterdag. Hier bezoek je opleidingspresentaties en kun je vragen stellen aan docenten, studenten, alumni en studieadviseurs. En maak kennis met de leukste studentensteden van Nederland: Leiden en Den Haag!

Studieprogramma

Unsplashed background img 2
opbouw
The programme consists of 60 EC, to be completed in one year. Part-time students complete the programme in 1,5 years, they will have a course load of 20 EC per semester. Courses are scheduled during office hours.
Students take five courses. The structure is as follows:

Course 1: Advanced Translation
Course 2: Translation Studies
Course 3: The Translator's Tools
Course 4: Legal Translation 1, Legal Translation 2, Subtitling in Theory and Practice, Multimodal Translation
Course 5: Legal Translation 1, Legal Translation 2, Subtitling in Theory and Practice, Multimodal Translation or any course offered within the MA Linguistics or a course on a linguistic subject taught in another MA. A course on a linguistic subject taught in another MA is subject to approval by the Board of Examiners.

The MA thesis consists of 20 EC.

For a detailed overview of the curriculum, please check the e-Prospectus: https://studiegids.leidenuniv.nl/en/studies/show/4749/linguistics-translation-in-theory-and-practice-dutch-english. The subjects can vary from year to year.
periode
12
Advanced Translation
10 EC
Translator’s Tools
5 EC
Translation Studies
5 EC
Elective: Choose from: Legal Translation, Subtitling, Multimodal Translation
10 EC
MA Thesis
20 EC
Elective: Choose from any course offered within the MA Linguistics
10 EC

Onderwijs

taal van onderwijs100% en
onderwijsopzet60% zelfstudie
30% theorie
10% praktijk
avondonderwijsn.v.t.
afstandsonderwijsn.v.t.
The MA Linguistics has the following objectives:
  1. to enable students to acquire academic knowledge, understanding and skills, and train them in the use of scientific methods in the field of linguistics;
  2. to enable students to develop the following academic and professional skills;
  3. to prepare students for an academic career and further education;
  4. to prepare students for a career outside academia.
honours-/excellence program Leiden Leadership Programme

The Leiden Leadership Programme (LLP) is an honours programme of 15 ECs on top of the regular master's curriculum. The programme consists of training courses, seminars and a practical assignment.

Are you looking for an extra challenge in addition to your Leiden master's programme? Are you adventurous enough to look beyond the borders of your own master's programme? The Leiden Leadership Programme may be just what you are looking for.

The programme gives you the opportunity to develop your leadership skills. You will follow seminars and courses, as well as carrying out a practical assignment for a company or organisation as part of a small, multidisciplinary team. Your lecturers will be leading academics and experienced professionals from the business sector.

Toelating en studiekosten

Unsplashed background img 2

startmomenten

1 februari 2017
aanmelding deadline : 1 december 2016
wettelijk tarief : € 2006
instellingstarief : € 14900
niet-EU/EER studenten : € 16600
1 februari 2018
aanmelding deadline : 1 december 2017
collegegeld nog niet bekend
1 september 2017
aanmelding deadline : 15 juni 2017
wettelijk tarief : € 2006
instellingstarief : € 14900
niet-EU/EER studenten : € 16600
1 september 2018
aanmelding deadline : 15 juni 2018
collegegeld nog niet bekend
toelatingseisen

basiskennis
Knowledge, understanding and skills comparable to those acquired upon graduating from the Bachelor's programme in English Language and Culture from Leiden University.

vooropleiding
A bachelor's degree from a university, equivalent to the level of a Dutch academic bachelor's degree.

studie kosten
bron: Universiteit Leiden
bedrag kostenpost
€ 10000levensonderhoudper jaar
inbegrepen in collegegeld
examination

estimated monthly costs

bron: Nibud
bedragkostenpost
350kamerhuur in Leidenrond het landelijk gemiddelde
22internet+tv
152boodschappen/kostgeld
32telefoon
117verzekeringen
158collegegeldop basis van € 1906 per jaar
80studieboeken en -spullen
29drinken/snoep/snacks
77uiterlijkkleding, kapper, schoenen
30contributies/abonnementen
132vrije tijdstappen, uit eten, vakantie
42vervoernaast de OV-kaart
45overig

€ 1218totale maandelijkse uitgaven landelijk gemiddelde is € 1181
Hiernaast staat een overzicht van de gemiddelde kosten die een uitwonende student heeft. Niet iedere student heeft met iedere kostenpost te maken. Het totaalgemiddelde is dus niet gelijk aan de optelsom van alle kostenposten.

Bekijk ook de uitgebreide toelichting: wat kost studeren?

Studenten en studentenleven

studentaantallen

? studenten volgen deze opleiding
?% daarvan is vrouw
? eerstejaars gestart in 2012
?% daarvan is vrouw
25470 studenten aan de Universiteit Leiden
60% daarvan is vrouw
bron: HBO-raad/VSNU

studievereniging

T.W.I.S.T.
T.W.I.S.T. organizes camp weekends, meetings, lectures and movie nights with a linguistic twist. Members also receive the magazine Twister, which includes interesting articles in your field.

Op kamers in Leiden

31058studenten studerend
12630studenten woonachtig   
€ 350gemiddelde kamerprijs
kamer betaalbaarheid
20 m2gemiddelde kameroppervlak
kamer beschikbaarheid
bron: Nationale Studenten Enquête

aan het woord: studenten en docenten

Thijs Porck
werkzaam als Researcher bij Leiden University Centre for Linguistics
Testimonial Thijs Porck

“I did not want to commit myself to one specialisation. That freedom of choice has enabled me to work in different areas.”

“After graduating, I started working as a lecturer at the department of English Language and Culture at Leiden University. Recently, I also got involved in a course at the English department of the Radboud University Nijmegen. I supervise students in various courses, including phonetics, phonology and syntax of Present Day English, Old English literature and Early Modern English sociolinguistics...
Each student is allowed to make his or her own selection of courses. This one of the assets of this master's programme: students who, for example, are only interested in Literature can fill up their programme accordingly. Conversely, a broad, versatile master's programme remains a possibility. I did not want to commit myself to one specialization, but took courses in two areas instead (Linguistics and Philology). That freedom of choice has enabled me to work in different areas.

The quality of the education is high. Each course is taught by an expert in his or her field and this is reflected in the enthusiasm of the teachers and the passion they convey to their students. Besides practical skills, such as English speaking and writing skills, the programme offers ample training and opportunity for conducting your own research. This explains why this master's programme is an excellent base for a societal as well as an academic career.”


lees verder ...
Prof. Liebregts
Testimonial Prof. Liebregts

“In Leiden, we take a special interest in literature in an international context.”

“I am interested in the way human beings throughout history have used literature in all of its variety as a means to make sense of themselves and of the world...
For me, this underlines the truth of the statement by the poet Ezra Pound that 'Literature is news that stays news'. But here in Leiden, we do not only focus on the relation between past and present, but we also study literature in an international context, as English is indeed a language used all over the globe. Therefore we not only study literature from the 'traditional' canon of British and American literature, we also pay attention to texts in English from such different areas as the Caribbean, South Africa, and India. As such, a colleague of the Dutch Department and I regularly teach courses on South African literature in which we read texts written in English as well as in Afrikaans. Literature knows no boundaries in space and time, and here at the English Department in Leiden we try to do justice to that rich variety of English texts.”


lees verder ...

Keuzehulp

Unsplashed background img 2

Studievergelijker

1/29 Universiteit Leiden
Translation in Theory and Practice (Dutch/English)
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
2/29 Universiteit Leiden
German Language and Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
3/29 Universiteit Leiden
Theoretical and Experimental Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
4/29 Universiteit Leiden
Comparative Indo-European Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
5/29 Universiteit Leiden
English Language and Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
6/29 Universiteit Leiden
Language and Communication
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
7/29 Universiteit Leiden
Chinese Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
8/29 Universiteit Leiden
Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
9/29 Universiteit Leiden
Italian Language and Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
10/29 Universiteit Leiden
French Language and Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
11/29 Universiteit Leiden
Language Diversity of Africa, Asia and native America
€ 350 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
70% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
12/29 Rijksuniversiteit
Applied Linguistics
€ 303 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
75% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
13/29 Rijksuniversiteit
Multilingualism
€ 303 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
75% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
14/29 Rijksuniversiteit
European Linguistics
€ 303 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
75% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
15/29 Rijksuniversiteit
Taalwetenschappen
€ 303 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
75% vrouw
? uur contacttijd/week
50% Nederlandstalig
50% Engelstalig
16/29 Rijksuniversiteit
Neurolinguïstiek
€ 303 gemiddelde kamerhuur
20 eerstejaars
75% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
17/29 Radboud Universiteit
Taal- en Spraakpathologie
€ 315 gemiddelde kamerhuur
13 eerstejaars
76% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
18/29 Radboud Universiteit
Taalwetenschappen/Linguistics
star Keuzegids beste opleiding 2016  1e
€ 315 gemiddelde kamerhuur
13 eerstejaars
76% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
100% Engelstalig
19/29 Radboud Universiteit
Language and Communication Coaching
€ 315 gemiddelde kamerhuur
13 eerstejaars
76% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
20/29 Radboud Universiteit
Spanish linguistics
€ 315 gemiddelde kamerhuur
13 eerstejaars
76% vrouw
? uur contacttijd/week
50% Engelstalig
21/29 Radboud Universiteit
General Linguistics
€ 315 gemiddelde kamerhuur
13 eerstejaars
76% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
22/29 Utrecht
Interculturele communicatie
€ 336 gemiddelde kamerhuur
1 eerstejaars
100% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
23/29 Utrecht
Meertaligheid en taalverwerving
€ 336 gemiddelde kamerhuur
1 eerstejaars
100% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
24/29 UvA
General Linguistics
€ 424 gemiddelde kamerhuur
19 eerstejaars
78% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
25/29 UvA
Vertalen
€ 424 gemiddelde kamerhuur
19 eerstejaars
78% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
26/29 Amsterdam VU
Taalwetenschappen
€ 424 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
27/29 Amsterdam VU
Taaltheorie en taalbeschrijving
€ 424 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
28/29 Amsterdam VU
Franse taalkunde
€ 424 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
29/29 Amsterdam VU
Toegepaste taalwetenschap
€ 424 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
90% Nederlandstalig
10% Engelstalig
disclaimer: bovenstaande cijfers en beoordelingen zijn aangeleverd door de opleidingen zelf. Wij kunnen de juistheid niet garanderen.

Feiten en / studie in cijfers

bron: Nationale Studenten Enquete 2015
deze
opleiding
landelijk
algemeen oordeel3.93.8
inhoud3.73.7
docenten43.8
studiefaciliteiten3.53.6
studielast3.63.4
studiebegeleiding3.22.9

Studentoordelen

De Nationale Studenten Enquete is het grootschalige onderzoek van de overheid onder studenten in Nederland naar de kwaliteit van opleidingen aan hogescholen en universiteiten.
In 2015 hebben meer dan 200.000 studenten hun oordeel gegeven over hun studie en instelling.

Linguistics: Translation in Theory and Practice (Dutch/English) aan de Universiteit Leiden is beoordeeld door 50 respondenten. Gemiddeld waarderen ze de opleiding met 3.9 uit 5.

Na de studie

Unsplashed background img 2

Beroepsperspectief / arbeidsmarkt

As a graduate of the master Translation in Theory and Practice (Dutch/English) in Leiden, you will have access to a wide range of jobs and you may enter the national register of sworn interpreters and translators. Your communicative and practical competences, your translation skills, and your editorial talents, will put you in demand. As a graduate of a research master's programme you are qualified to work as a junior academic researcher within an institute or company, or carry out PhD research.
Our graduates end up working in a diverse range of positions, examples include:

  • Communications officer at a consultancy firm
  • PhD candidate at a European university
  • English teacher at a secondary school
  • Project manager for subtitling at a translation agency
  • Freelance interpreter and legal translator
  • Documentation officer at a software company
  • Technical translator at a translation agency
  • Translator at a software and consultancy firm


current job market

vergeleken met andere studies

zoektijd baanzeer slecht
salaris na 1,5 jaar zeer slecht
kans op een vaste baan gemiddeld
bron: Elsevier beste banen 2015

Potentiële beroepen

  • hoogleraar taal- en letterkunde
  • literatuuronderzoeker
  • tolk gebarentaal
  • universitair (hoofd)docent taal- en letterkunde
  • wetenschappelijk onderzoeker taal- en letterkunde
bron: UWV

Contact

Studielijn Universiteit Leiden
E: studielijn@leidenuniv.nl
T: +31 (071)5271111
Linguistics Coordinator Of Studies
Meer informatie?
Bezoek de website van deze opleiding.

open_in_newstudy website