Linguistics: Translation (from September 2019)

Universiteit Leiden

Unsplashed background img 2

Deze opleiding

!Deze opleiding communiceert alleen in het Engels.
We tonen daarom de Engelstalige opleidingsinformatie.
The Translation in Theory and Practice specialisation of the MA in Linguistics at Leiden University is best characterised by linguistic and cultural mediation.

Language and culture cannot be separated. Interpreters and translators are linguistic and cultural mediators, whether they are translating a notarial document, subtitling an episode of Game of Thrones, or translating the latest novel by Nicci French.

You will learn how to translate from English to Dutch and vice versa. You will also acquire the skills to translate texts on a wide variety of topics, with a focus on one of three fascinating areas of specialised translation: legal, literary or multimedial translation.

You will earn a qualification that will give you entry to the national register of sworn interpreters and translators.

  • Expertise with the latest translation tools will launch your translator's career.
  • You can do fieldwork, an internship, or an individual research project.
  • Become part of the linguistics community at Leiden University.
open_in_newstudy website

printprint

locatieLeiden
diplomaMA Taalwetenschappen
typeregulier, 60 EC
start1 februari, 1 september
taalvolledig English
opleidingsduur12 maanden voltijd
accreditatiesNVAO
croho-code60815
heeft geen numerus fixus
geen honoursprogramma

Open dagen en meeloopdagen

Masterdag Leiden
Ben jij je aan het oriënteren op een masteropleiding? Bezoek dan onze Masterdag. Hier bezoek je opleidingspresentaties en kun je vragen stellen aan docenten, studenten, alumni en studieadviseurs. En maak kennis met de leukste studentensteden van Nederland: Leiden en Den Haag!

Studieprogramma

Unsplashed background img 2
opbouw
The programme consists of 60 EC, to be completed in one year. You will take five courses:
The structure is as follows:

Course 1: Advanced Translation
Course 2: Translation Studies
Course 3: The Translator's Tools
Course 4: Thesis Seminar & Thesis
Course 5: Work Placement / Research Internship

In addition, you will also choose 2 electives.

Semester 1: Select one from:
  • Literary Translation 1: The familiar and the foreign
  • Legal Translation 1

Semester 2: Select one from:
  • Literary Translation 2: The other side of the tapestry
  • Legal Translation 2

The MA thesis consists of 20 EC.

For a detailed overview of the curriculum, please check the e-Prospectus:https://studiegids.leidenuniv.nl/en/studies/show/linguistics-translation-in-theory-and-practice-dutch-english . The subjects can vary from year to year.
periode
12
Advanced Translation
5 EC
Translator Studies
5 EC
Translator's Tools
5 EC
Literary Translation 1: The familiar and the foreign keuzevak
10 EC
Legal Translation 1 keuzevak
10 EC
Thesis Seminar
10 EC
Thesis
10 EC
Work Placement / Research Internship
10 EC
Literary Translation 2: The other sie of the tapestry keuzevak
5 EC
Legal Translation 2 keuzevak
5 EC

Onderwijs

taal van onderwijs100% en
onderwijsopzet60% zelfstudie
30% theorie
10% praktijk
avondonderwijsn.v.t.
afstandsonderwijsn.v.t.
The MA Linguistics has the following objectives:
  1. to enable students to acquire academic knowledge, understanding and skills, and train them in the use of scientific methods in the field of linguistics;
  2. to enable students to develop the following academic and professional skills;
  3. to prepare students for an academic career and further education;
  4. to prepare students for a career outside academia.

Toelating en studiekosten

Unsplashed background img 2

startmomenten

1 februari 2019
aanmelding deadline : 1 december 2018
wettelijk tarief : € 2083
niet-EU/EER studenten : € 17500
1 september 2019
aanmelding deadline : 15 juni 2019
wettelijk tarief : € 2083
niet-EU/EER studenten : € 17500
https://www.universiteitleiden.nl/en/education/study-programmes/master/linguistics/translation-in-theory-and-practice-dutch-english/admission-and-application
toelatingseisen

basiskennis
Knowledge, understanding and skills comparable to those acquired upon graduating from the Bachelor's programme in English Language and Culture from Leiden University.

vooropleiding
A bachelor's degree from a university, equivalent to the level of a Dutch academic bachelor's degree.

estimated monthly costs

bron: Nibud
bedragkostenpost
350kamerhuur in Leidenrond het landelijk gemiddelde
22internet+tv
152boodschappen/kostgeld
32telefoon
117verzekeringen
158collegegeldop basis van € 1906 per jaar
80studieboeken en -spullen
29drinken/snoep/snacks
77uiterlijkkleding, kapper, schoenen
30contributies/abonnementen
132vrije tijdstappen, uit eten, vakantie
42vervoernaast de OV-kaart
45overig

€ 1218totale maandelijkse uitgaven landelijk gemiddelde is € 1181
Hiernaast staat een overzicht van de gemiddelde kosten die een uitwonende student heeft. Niet iedere student heeft met iedere kostenpost te maken. Het totaalgemiddelde is dus niet gelijk aan de optelsom van alle kostenposten.

Bekijk ook de uitgebreide toelichting: wat kost studeren?

Studenten en studentenleven

studentaantallen

13 studenten volgen deze opleiding
69% daarvan is vrouw
? eerstejaars gestart in 2017
?% daarvan is vrouw
26505 studenten aan de Universiteit Leiden
60% daarvan is vrouw
bron: StudieData

studievereniging

T.W.I.S.T.
T.W.I.S.T. organizes camp weekends, meetings, lectures and movie nights with a linguistic twist. Members also receive the magazine Twister, which includes interesting articles in your field.

Op kamers in Leiden

31058studenten studerend
12630studenten woonachtig   
€ 350gemiddelde kamerprijs
kamer betaalbaarheid
20 m2gemiddelde kameroppervlak
kamer beschikbaarheid
bron: Nationale Studenten Enquête

Keuzehulp

Unsplashed background img 2

Studievergelijker

1/22 Universiteit Leiden
Translation (from September 2019)
€ 350 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
2/22 Universiteit Leiden
Modern Languages (from September 2019)
€ 350 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
3/22 Universiteit Leiden
Linguistics
€ 350 gemiddelde kamerhuur
16 eerstejaars
75% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
4/22 Universiteit Leiden
Linguistics (specialisation) (from September 2019)
€ 350 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
5/22 Rijksuniversiteit
Taalwetenschappen
€ 303 gemiddelde kamerhuur
14 eerstejaars
71% vrouw
? uur contacttijd/week
50% Nederlandstalig
50% Engelstalig
6/22 Rijksuniversiteit
Applied Linguistics
€ 303 gemiddelde kamerhuur
14 eerstejaars
71% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
7/22 Rijksuniversiteit
Multilingualism
€ 303 gemiddelde kamerhuur
14 eerstejaars
71% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
8/22 Rijksuniversiteit
Neurolinguïstiek
€ 303 gemiddelde kamerhuur
14 eerstejaars
71% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
9/22 Rijksuniversiteit
European Linguistics
€ 303 gemiddelde kamerhuur
14 eerstejaars
71% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
10/22 Radboud Universiteit
Taal- en Spraakpathologie
star Keuzegids beste opleiding 2016  1e
€ 315 gemiddelde kamerhuur
11 eerstejaars
100% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
11/22 Radboud Universiteit
General Linguistics
star Keuzegids beste opleiding 2016  1e
€ 315 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
12/22 Radboud Universiteit
Taalwetenschappen/Linguistics
star Keuzegids beste opleiding 2016  1e
€ 315 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
100% Engelstalig
13/22 Radboud Universiteit
Docent en Expert
gemiddelde kamerhuur
11 eerstejaars
100% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
14/22 Radboud Universiteit
Language and Communication Coaching
star Keuzegids topopleiding 2016
€ 315 gemiddelde kamerhuur
11 eerstejaars
100% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
15/22 Utrecht
Interculturele communicatie
€ 336 gemiddelde kamerhuur
52 eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
16/22 Utrecht
Meertaligheid en taalverwerving
€ 336 gemiddelde kamerhuur
21 eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
17/22 UvA
Language and Education
€ 424 gemiddelde kamerhuur
16 eerstejaars
43% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
18/22 UvA
Language and Society
€ 424 gemiddelde kamerhuur
16 eerstejaars
43% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
19/22 UvA
Vertalen
€ 424 gemiddelde kamerhuur
16 eerstejaars
43% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Nederlandstalig
20/22 UvA
General Linguistics
€ 424 gemiddelde kamerhuur
16 eerstejaars
43% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
21/22 Amsterdam VU
Taaltheorie en taalbeschrijving
€ 424 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
100% Engelstalig
22/22 Amsterdam VU
Toegepaste taalwetenschap
€ 424 gemiddelde kamerhuur
? eerstejaars
?% vrouw
? uur contacttijd/week
90% Nederlandstalig
10% Engelstalig
disclaimer: bovenstaande cijfers en beoordelingen zijn aangeleverd door de opleidingen zelf. Wij kunnen de juistheid niet garanderen.

Feiten en / studie in cijfers

bron: Nationale Studenten Enquete 2017
deze
opleiding
landelijk
algemeen oordeel3.83.8
inhoud3.73.7
docenten4.03.8
studiefaciliteiten3.53.6
studielast3.53.4
studiebegeleiding3.22.9

Studentoordelen

De Nationale Studenten Enquete is het grootschalige onderzoek van de overheid onder studenten in Nederland naar de kwaliteit van opleidingen aan hogescholen en universiteiten.
In 2017 hebben meer dan 200.000 studenten hun oordeel gegeven over hun studie en instelling.

Linguistics: Translation (from September 2019) aan de Universiteit Leiden is beoordeeld door 44 respondenten. Gemiddeld waarderen ze de opleiding met 3.8 uit 5.

Na de studie

Unsplashed background img 2

Beroepsperspectief / arbeidsmarkt

As a graduate of the master's in Translation in Leiden, you will have access to a wide range of jobs and you may enter the national register of sworn interpreters and translators. Your communicative and practical competences, your translation skills, and your editorial talents, will put you in demand. As a graduate of a research master's programme you are qualified to work as a junior academic researcher within an institute or company, or carry out PhD research.
Our graduates work in a diverse range of positions, examples include:

  • Project manager for subtitling at a translation agency
  • Freelance interpreter and legal translator
  • Documentation officer at a software company
  • Technical translator at a translation agency
  • Translator at a software and consultancy firm
  • English teacher at a secondary school
  • Communications officer at a consultancy firm
  • PhD candidate at a European university


current job market

aansluitende masteropleidingen

instellingopleidinginstroomeisen
UtrechtLeraar VHO Spaans full-time,part-time educational+ aanv. eisen
UvALerarenopleiding Engels educational+ aanv. eisen
bron: doorstroommatrix.nl

Potentiële beroepen

  • hoogleraar taal- en letterkunde
  • literatuuronderzoeker
  • tolk gebarentaal
  • universitair (hoofd)docent taal- en letterkunde
  • wetenschappelijk onderzoeker taal- en letterkunde
bron: UWV

Contact

Studielijn Universiteit Leiden
E: studielijn@leidenuniv.nl
T: +31 (071)5271111
Linguistics Coordinator Of Studies
Meer informatie?
Bezoek de website van deze opleiding.

open_in_newstudy website